Ay,que pesado anglais
(Ignacio Cano)
estribillo ay, que pesado, que pesado siempre pensando en el pasado no te lo pienses demasiado que la vida esta esperando ay, que pesado, que pesado siempre pensando en el pasado no te lo pienses demasiado que la vida esta esperando cuanto tiempo hace falta para que borres las heridas que te hiciste en el amor cuantas veces te he dicho que solo tu tienes la llave que abre y cierra el dolor mira que hemos hablado que los recuerdos son mentiras y que inundan la razon estribillo no hay que esperar milagros porque tampoco los pedias cuando hiciste el amor no debiste hacer planes tu no decides el futuro cuando se trata de dos mira que hemos hablado que los recuerdos son mentiras y que inundan la razon estribillo
OH, HOW BORING
oh, how boring , how boring you are always thinking of the past don't think too much about it because life is waiting for you oh, how boring , how boring you are always thinking of the past don't think too much about it because life is waiting for you how much more time you need until you can heal your wounds made from being in love how many times I have told you that only you have the key that opens and closes pain so many times we have talked about that memories are lies and that they blind reason one mustn't wait for miracles because you didn't ask for them either when you made love you shouldn't have made plans you don't decide the future when two are involved so many times we have talked about that memories are lies and that they blind reason how much more time you need until you can heal your wounds made from being in love how many times I have told you that only you have the key that opens and closes pain so many times we have talked about that memories are lies and that they blind reason
Angel anglais
(Ignacio Cano)
esta mañana me asome al balcon todo el mundo miraba arriba y es que detras del sol, aparecio un angel de Dios y esperan todos tu bendicion algunos dicen que es una vision otros dicen que es el cometa y es que detras del sol, aparecio un angel de Dios y esperan todos su bendicion estribillo vengo a anunciaros una decision soy el angel que guarda la puerta del cielo esta man~ana me ha ordenado mi Señor "baja la espada que guarda la puerta del reino" atentos todos al oir mi voz os voy a dar las instrucciones entrar de dos en dos, con una sola ocupacion y es llevar bien la respiracion estribillo entonces todo el mundo se puso a correr ni nin~os, ni viejos, ni enfermos, ni sordos, ni muertos y en la puerta del cielo se formo un tapon y solo pudo entrar el ruido del viento
ANGEL This morning I came to the balcony everybody was looking up and then from behind the sun, appeared an angel of God and everybody's waiting your blessing Some say it is a vision others say it is the comet and then from behind the sun, appeared an angel of God and everybody's waiting your blessing I come to announce a decision I'm the angel that guards the door of heaven this morning my Lord ordered me "lower the sword that guards the door of the kingdom" Pay attention everyone listen to my voice I'm going to give you the instructions enter two by two, with only one occupation to breathe well. I come to announce a decision I'm the angel that guards the door of heaven this morning my Lord ordered me "lower the sword that guards the door of the kingdom" Then the whole world started to run even children, even the old, even the sick, even the dead and the door of heaven was blocked and only the noise of the wind go through
Hijo de la luna anglais
(Jose Maria Cano)
tonto el que no entienda cuenta una leyenda que una hembra gitana conjuro a la luna hasta el amanecer llorando pedia al llegar el dia desposar un cale tendras a tu hombre piel morena desde el cielo hablo la luna llena pero a cambio quiero el hijo primero que le engendres a el que quien su hijo inmola para no estar sola poco le iba a querer estribillo luna quieres ser madre y no encuentras querer que te haga mujer dime luna de plata que pretendes hacer con un niño de piel hijo de la luna de padre canela nacio un niño blanco como el lomo de un armiño con los ojos grises en vez de aceituna nin~o albino de luna maldita su estampa este hijo es de un payo y yo no me lo cayo estribillo gitano al creerse deshonrado se fue a su mujer cuchillo en mano !de quien es el hijo? me has engan~ao fijo y de muerte la hirio luego se hizo al monte con el niño en brazos y alli le abandono estribillo y en las noches que haya luna llena sera porque el niño este de buenas y si el niño llora menguara la luna para hacerle una cuna y si el niño llora menguara la luna para hacerle una cuna
SON OF THE MOON Silly the one who doesn't understand Tell a legend That a gypsy woman Spoke to the moon Until dawn Crying she asked When day comes To marry a gypsy "You will have your man, Dark skin" from the sky the full moon spoke "But in exchange I want The first child That your bear him for who offers her son in sacrifice So she won't be alone Little would love the baby" Moon you want to be mother And you don't find love that makes you woman Tell moon of silver What do you intend to do With a baby of flesh Son of the moon Of cinnamon father Was born a baby White like the fur Of an ermine With grey eyes Instead of olive Baby albino of the moon "Cursed his face This son is of a pale skin And I don't shut up about it" Moon you want to be mother And you don't find love that makes you woman Tell moon of silver What do you intend to do With a baby of flesh Son of the moon The gypsy believing himself dishonoured He went to his wife, a knife in his hand "Who's is the baby I'm sure you betrayed me" And he wounded her mortally He went to the hill With the child in his arms And left him there Moon you want to be mother And you don't find love that makes you woman Tell moon of silver What do you intend to do With a baby of skin Son of the moon And in the nights when there is a full moon Is because the baby is in a good mood And if the child cries The moon will wane To make him the cradle And if the child cries The moon will wane To make him the cradle
50 palabras, 60 palabras o 100
anglais
(Ignacio Cano)
estribillo esta man~ana me he levantado y al darme vuelta me he ido rodando no hubo mensaje de despedida solo unas flores en el suelo del salon sera que los colores o el olor que dan las flores es mas facil ir despiertos sera que las palabras nunca expresan demasiado bien algunos sentimientos estribillos ahora solo quedan las fotos de las paredes y hay que repartir los muebles ahora solo queda que el camion de la mudanza venga y lo haga sin tardar una palabra, cinco palabras o seis siete palabras o nueve palabras o diez cincuenta palabras, sesenta palabras o cien estribillo sera que con las nubes o el barullo de los tiempo no tenemos bien los nervios sera que con la luna que no se pone redonda se nos va la inspiracion una palabra, cinco palabras o seis siete palabras o nueve palabras o diez cincuenta palabras, sesenta palabras o cien
50 WORDS, 60 WORDS OR 100 This morning I got up and when turning around I left spinning there was no message of goodbye only some flowers on the floor of the lounge I wonder if that with colours or the smell from the flowers is easier to be awake I wonder if the words never express too well some feelings This morning I got up and when turning around I left spinning there was no message of goodbye only some flowers on the floor of the lounge now only remain the photos on the walls and we have to split the furniture now only remains that the moving truck comes and does it without delay a word five words or six seven words or nine words or ten fifty words, sixty words or a hundred I wonder if with the clouds or the noise of times we are restless I wonder if with the moon that doesn't make herself round inspiration leaves us a word five words or six seven words or nine words or ten fifty words, sixty words or a hundred This morning I got up and when turning around I left spinning there was no message of goodbye only some flowers on the floor of the lounge I wonder if with the clouds or the noise of times we don't have well the nerves I wonder if with the moon doesn't make herself round inspiration leaves us a word five words or six seven words or nine words or ten fifty words, sixty words or a hundred
Te busque anglais
(Ignacio Cano)
te busque debajo del colchon y en el polvo de la habitacion te busque con un ordenador y con la antena del televisor te busque por toda la ciudad y en el pozo de la soledad te busque en los ojos del dolor y en los ojos de la diversion estribillo te busque en el corazon y alli estabas tu en un rincon te busque en el corazon y en silencio oi tu voz te busque en el oro y el placer y en el cuerpo de alguna mujer te busque en las drogas y el alcohol y en los vicios y en la corrupcion te busque en los templos de oracion y en los libros que hablan del amor te busque por toda la ciudad y en el pozo de la soledad estribillo
I LOOKED FOR YOU I looked for you under the mattress and in the dust of the room I looked for you with a computer and with the TV antenna I looked for you through the whole city and in the well of loneliness I looked for you in the eyes of pain and in the eyes of amusement I looked for you in the heart there were you in a corner I looked for you in the heart and in the silence I heard your voice I looked for you in gold and pleasure and in the body of some woman I looked for you in drugs and alcohol and in vices and corruption I looked for you in the temples of prayer and in the books that speak of love I looked for you through the whole city and in the well of loneliness I looked for you in the heart there were you in a corner I looked for you in the heart and in the silence I heard your voice
Me cuesta tanto olvidarte
anglais
(Jose Maria Cano)
entre el cielo y el suelo hay algo con tendencia a quedarse calvo de tanto recordar y ese algo que soy yo mismo es un cuadro de bifrontismo que solo da una faz la vara vista es un anuncio de signal la cara oculta es la resulta de mi idea genial de echarte me cuesta tanto olvidarte me cuesta tanto olvidarte me cuesta tanto olvidar quince mil encantos es mucha sensatez y no se si sere sensato lo que se es que me cuesta un rato hacer las cosas sin querer y aunque fui yo quien decidio que ya no mas y no me canse de jurarte que no habra segunda parte me cuesta tanto olvidarte me cuesta tanto olvidarte me cuesta tanto... IT'S SO HARD TO FORGET YOU Between the sky and the soil there is something with tendency to become bold of remembering so much and that something that is myself is the picture of two facets that of only one face the seen face is an add to toothpaste the hidden face is the result of my brilliant idea of dumping you it's so hard to forget you it's so hard to forget you it's so hard to forget fifteen thousand charms is too sensible and I don't know if I'll be sensible what I know is that it takes me a while to do things without wanting and although it was me who decided that now no more and didn't get tired of swearing that there will be no second part it's so hard to forget you it's so hard to forget you it's so hard and although it was me who decided that now no more and didn't get tired of swearing that there will be no second part it's so hard to forget you it's so hard to forget you it's so hard to forget you it's so hard...
No tienes nada que perder anglais
(Ignacio Cano)
las cosas que te han pasado son de lo mas normal tu novia te ha dejado plantado y se ha ido con un soldado muy formal y no tienes nada que perder, y no tienes nada que ganar algo paso en tu cabeza y empezaste a cambiar han puesto una reja en la ventana de tu celda porque has querido saltar y no tienes nada que perder no tienes nada que ganar estribillo y por las man~anas el sol pintaba de rayas y cuadros tu cara de pajaro y cuando te ibas a acostar la luna pintaba de rayas tu cara de pajaro y tu y yo tenemos mucho que ver y tu y yo; y tu y yo no tienes nada que perder; no tienes nada que ganar te convertiste en leyenda en heroe nacional te han puesto una estatua y una calle y una plaza y una flor en tu tumba y te has convertido en inmortal no tienes nada que ganar estribillo
YOU HAVE NOTHING TO LOOSE the things that happened to you are the most normal your bride left you and went away with a very formal soldier and you have nothing to loose, you nothing to win something happened in your head and you started changing they put bars on the window of your cell because you wanted to jump and you have nothing to loose, you nothing to win and in the mornings the sun would paint stripes and squares in you bird face and when you would go to bed the moon painted stripes in you bird face and you and I have lots in common and you and I, and you and I and you have nothing to loose, you nothing to win you became a legend a national hero they built a statue of you and named a street and a square after you and put a flower on your grave and you became immortal you have nothing to win and in the mornings the sun would paint stripes and squares in you bird face and when you would go to bed the moon painted stripes in you bird face
Las curvas de esa chica anglais
(Ignacio Cano)
el cuerpo de esa chica lo tiene todo bien mira que movimientos que lleva de la cabeza a los pies las curvas de esa chica son muy cerradas, muy cerradas mira que movimientos que lleva de la cabeza a los pies estribillo voy hacia la pista de baile que situacion, que situacion no tienes un cigarro me puedes decir la hora vienes a la discoteca sola me vienen pensamientos extran~os que sensacion, que sensacion no quieres que bailemos un ratito juntitos y veras como sube el calorcito quien habra inventado esta preocupacion que tanto nos excita el pelo de esa chica no deja pasar la luz mira que movimiento lleva de la cabeza a los pies miradla por delante miradla por detras mira que movimiento lleva de la cabeza a los pies estribillo y en el gobierno buscan una solucion para arreglar el problema de la nacion y en mi cabeza busco yo la solucion para ver como me la llevo a la habitacion
THE CURVES OF THAT GIRL the body of that girl has everything in the right place look at the way she moves from head to toe the curves of that girl are very tight, very tight look at the way she moves from head to toe I go towards the dance floor what a situation, what a situation do you have a cigarette can you tell me the time do you come to the disco alone I have strange thoughts what a feeling, what a feeling would you like to dance a little while together and you will see how the heat goes up who invented this worry that excites us so much the hair of that girl doesn't let the light go through look at the way she moves from head to toe look at her from the front look at her from behind look at the way she moves from head to toe I go towards the dance floor what a situation, what a situation do you have a cigarette can you tell me the time do you come to the disco alone I have strange thoughts what a feeling, what a feeling would you like to dance a little while together and you will see how the heat goes up who invented this worry that excites us so much and in the government they are looking for a solution to fix the problem of the nation and in my head I look for the solution to see how I take her to bed
No es serio este cementerio
anglais
(Jose Maria Cano)
colgado del cielo por doce cipreses doce apostoles de verde velan doce meses a la tapia en ruinas que lo delimita le han quitado algunas piedras para hacer la ermita tiene mi cementerio una fosa comun donde estamos los heroes de Cuba los domingos los negros no dejan dormir pues les da por cantar misa luba estribillo y los muertos aqui lo pasamos muy bien entre flores de colores y los viernes y tal si en la fosa no hay plan nos vestimos y salimos para dar una vuelta sin pasar de la puerta eso si que los muertos aqui es donde tienen que estar y el cielo por mi se puede esperar este cementerio no es cualquiera cosa pues las lapidas del fondo son de marmol rosa y aunque hay buenas tumbas estan mejor los nichos porque cuestan mas baratos y no hay casi bichos luego en plan sen~orial el panteon familiar de los duques Medina y Luengo que aunque el juicio final nos trate por igual aqui hay gente de rancio abolengo estribillo
IT'S NOT SERIOUS THIS CEMETERY hanging from the sky through twelve cypress (trees) twelve apostles keep watch twelve months over the wall in ruins that delimits it they remove some stones to do the hermit my cemetery has a common grave where we the heroes of Cuba are on Sundays the blacks don't let us sleep because they sing mass early and the dead here we are having a great time amongst coloured flowers and Fridays and so if in the grave there is no plan we get dressed and go out to go for a spin without going through the door of course that the dead here is where they have to be and heaven can wait for me this cemetery isn't just anything because its tombstones at the back are of pink marble and even though there are good tombs your niches are better because they cost less and there are almost no bugs then in a noble plan the family pantheon of the dukes Medina and Luengo that although final judgment treats us equally here there no one of lineage rank and the dead here we are having a great time amongst coloured flowers and Fridays and so if in the grave there is no plan we get dressed and go out to go for a spin without going through the door that yes that the dead here is where they have to be and heaven can wait for me
Cruz de navajas anglais
(Jose Maria Cano)
a las cinco se cierra la barra del 33 pero Mario no sale hasta las seis y si encima le toca hacer caja despidete casi siempre se le hace de dia mientras Maria ya se ha puesto en pie ha hecho la casa ha hecho hasta el cafe y le espera medio desnuda Mario llega cansado y saluda sin mucho afan quiere cama pero otra variedad y Maria se moja las ganas en el cafe magdalenas del sexo convexo luego al trabajo en un gran almacen cuando regresa no hay mas que un somier taciturno que usar por turnos estribillo cruz de navajas por una mujer brillos mortales despuntan al alba sangres que tin~en de malva el amanecer pero hoy como ha no habido redada en el 33 Mario vuelve a las cinco menos diez por su calle vacia a lo lejos solo se ve a unos novios comiendose a besos y el pobre Mario se quiere morir cuando se acerca para descubrir que es Maria con compañia estribillo sobre Mario de bruces tres cruces una en la frente la que mas dolio otra en el pecho la que le mato y otra miente en el noticiero dos drogadictos en plena ansiedad roban y matan a Mario Postigo mientras su esposa es testigo desde el porta en vez de cruz de navajas por una mujer brillos mortales despuntan al alba sangres que tin~en de malva el amanecer
CROSS OF KNIVES At five closes the bar "33" But Mario doesn't leave until 6, And if on top he has to do the books, say good bye. Usually it takes until daybreak, Meanwhile Maria has already gotten up, Has done the housekeeping, has even done the coffee And waits for him half naked. Mario arrives tired and greets without much desire, Wants bed but of another kind And Maria drowns her desires with coffee, Magdalenas of convex sex, Then goes to work in a big warehouse, When she returns there isn't more than an ensemble Sad of using it in shifts. Cross of knives for a woman Mortal shines appear at dawn Blood that dye the sunrise of mauve. But because today there was a raid on "33", Mario returns at ten to five, Through his empty street far away you only see A pair of sweethearts eating themselves in kisses And poor Mario wants to die, When he gets closer to find out That it's Maria with company. Cross of knives for a woman Mortal shines appear at dawn Blood that dye the sunrise of mauve. Three crosses over Mario facing downwards, One in the front, the one that hurt the most, Another in the chest, the one that killed him And another lies in the news: "Two drug addicts in full anxiety, Rob and kill Mario Postigo, While his wife witnesses from the door." Instead of cross of knives for a woman Mortal shines appear at dawn Blood that dye the sunrise of mauve.
Las cosas pares anglais
(Ignacio Cano)
pensando en ti pensando en ti consigo que tu tambien pienses en mi la vibracion de mi corazon no conoce la distancia repaso tu figura desde la cabeza pasando por el cuello llego hasta una pierna me paro en la cintura para descansar solo tu, solo tu, solo tu despues me voy fijando mas en los detalles los ojos y los labios y las cosas pares si algo me despista vuelvo a comenzar solo tu, solo tu, solo tu pensando en mi pensando en mi tu puedes conseguir que yo tambien piense en ti la vibracion de tu corazon no conoce la distancia repasa mi figura desde la cabeza pasando por el cuello llegas a una pierna pararse en la cintura para descansar solo yo, solo yo, solo yo despues te vas fijando mas en los detalles los ojos y los labios y las cosas pares si algo te despista vuelve a comenzar solo yo, solo yo, solo yo
THE PAIR THINGS thinking of you thinking of you I achieve that you also think of me the vibration of my heart doesn't know distance I review your figure from the head passing by the neck then until a leg I stop in the waist to rest only you, only you, only you thinking of me thinking of me you achieve that I also think of you think of you the vibration of your heart doesn't know distance you review my figure from the head passing by the neck you arrive to a leg you stop in the waste to rest only me, only me, only me then you start fixing more in the details the eyes and the lips and pare things if something distracts you start again only me, only me, only me
Esta es la historia de un amor
anglais
(Ignacio Cano)
todas las flores que le pude comprar todas las noches sin final creo que perdi la razon creo que perdi la razon amor esta es la historia de un amor un hombre loco se volvio noches de fiesta por toda la ciudad no se cansaba de bailar creo que perdi la razon creo que perdi la razon amor, amor esta es la historia de un amor un hombre loco se volvio todas las flores que le pude comprar todas las noches sin final creo que perdi la razon creo que perdi la razon amor, amor creo que perdi la razon creo que perdi la razon amor, amor
THIS IS THE STORY OF A LOVE all the flowers that I could buy her all the nights without end I think I lost my mind I think I lost my mind love this is the story of a love a man became mad nights of party through the whole city didn't get tired of dancing I think I lost my mind I think I lost my mind love, love this is the story of a love a man became mad all the flowers that I could buy her all the nights without end I think I lost my mind I think I lost my mind love nights of party through the whole city didn't get tired of dancing I think I lost my mind I think I lost my mind love, love
Transcribed by Miguel Barrera mbarrera@araucaria.cec.uchile.cl