Je l'ai !!!
Le nouvel album est déjà disponible en France, presque depuis la sortie en Espagne, dans certains endroits comme les magasins spécialisés. Il n'est pas encore disponible en grandes surfaces qui attendent probablement la version francaise.
Je n'aurai qu'un conseil : courrez l'acheter en version originale sans attendre la version avec les titres traduits. Pourquoi ? tout simplement parce que les versions espagnoles, originales donc, sont plus fortes et n'ont pas un accent bizarroïde, et bref c'est mieux Mecano en espagnol - je trouve (voila qui ne va pas plaire aux managers mais bon, tant pis!)
Pour vous présenter le nouvel album qui contient à la fois une sélection de titres anciens et fondamentaux ainsi que des nouveaux morceaux, je vous ai traduit ci-dessous une lettre parue en mail-list mecano d'un colistier qui donnent une analyse tres personnelle des nouveaux titres. Ci-après je vous fait une petit présentation des titres repris...
Voici la traduction d'un courrier reçu le 28/03/98 dans la mail-list de Mécano qui me semble un point de vue intéressant sur le dernier album. J'ai fait de mon mieux pour traduire en respectant les dires de son auteur. Mes remarques sont en italiques. Les propos de l'auteur n'entraine que lui.
CUERPO Y CORAZON (Nacho Cano) Cette chanson nous raconte la vie et les pensées
d'une prostituée. Musicalement, la base est principalement une rythmique constante de [bombo] et de cymbales ouvertes et fermées (qui nous rappelle un groupe comme Ciencas Naturales, ainsi qu'un groupe de cordes synthétiques sous la voix d'Ana, l'élément le plus "Mécano" de la chanson.
OTRO MUERTO (Jose Maria Cano) Ce morceau traite du terrorisme. En Espagne, notamment dans une région comme le Pays Basque, certains groupuscules nationalistes dont un parti politique Herri-Batasuna qui possède une section armée, l'ETA qui n'est rien d'autres qu'une bande de terroristes. L'objectif avoué de l'ETA est de revendiquer une indépendance par rapport à l'Etat et leur moyen d'expression est de tuer des gens innocents. Bien sur, plus aucun espagnols sensés n'approuve ces façons de faire (NOTA = voir les récentes manifestations du peuple espagnol contre l'ETA) La chanson de Jose Maria va dans ce sens. Pour l'auteur du mail, comme pour beaucoup d'espagnols, la chanson rappellera divers moments de drames a propos des attentats proférés par l'ETA. Il fait référence à une manifestation pour demander la libération de Miguel Anges Banco séquestré puis assassiné d'un tir dans la nuque avec les mains attachées. L'arrangement est simple, un piano, la voix d'Ana et une [viola] pour la fin de la chanson, faisant naître un chant funèbre. A l'écouter on peut penser à "Candle in the Wind" qu'Elton John a repris pour l'enterrement de Lady Di, ou à "Me cuesta tanto olvidarte" du même J.M.CANO
EL CLUB DE LOS HUMILDES (Nacho Cano) Ceci a été l'idée du premier single de l'album. Pour ne pas casser l'équilibre Nacho-Jose Maria, et peut être aussi promouvoir "Luna" dans son premier morceau qui comprend Hijo de la Luna de J.M.Cano. Le sujet en est l'union d'un couple séparé qui pourrait être considéré comme la seconde partie du "El 7 de septiembre" (le 7 septembre), aussi un morceau sorti de l'album de "Aidalai", ou dans la même lignée que "A contratiempo" (Les Murs) premier single de l'album solo d'Ana Torroja. A croire que pour BMG Ariola aime lancer ce type de chanson dans la promo des albums, soit a cause du thème des retrouvailles - référence à la retrouvailles du groupe et de son public avec le nouvel album. Joaquim Lucky, un animateur de la radio Cadena 40 Principale (équivalent de Skyrock/fun radio) a dit que cette chanson parlait d'une ancienne fiancée de Nacho. Pour la musique, ce morceau apparaît comme le plus mecano des 8 autres chansons nouvelles.
AIRE (nouvelle version) (Jose Maria Cano) L'histoire de la chanson est : le personnage, par une nuit de [gueule de bois] croit se changer en air et finit par sortir par la fenêtre pour souffler dans la rue, avec tant de difficultés qu'il finit par redevenir homme à la fin. "Ne manque pas les obsèques" dit le dernier vers de la chanson. Cette nouvelle version élimine le [bombo] mais, contrairement à ce que disent les médias, mais comprend la guitare, la flûte et les groupe de cordes de la première version. Autre changement majeur, le tempo est beaucoup plus lent qui fait le morceau à 5'30 et fait de Aire une des plus longues chansons du groupe parmi celle de Dalai Lama (5'29) et Salvador Dali (5'23)
STEREOSEXUAL (Jose Maria Cano) Sous un air de gospel, entre les choeurs de barytons, cette chanson nous raconte l'histoire d'un homme qui, pendant un moment, se croit devenu bi-sexuel (stéréosexuel). Ce thème permet à Jose Mara de faire une brève réflexion sur l'acceptation sociale des homosexuels. Ce qui comprennent l'espagnol riront peut être des réponses que fait le choeur aux phrases d'Ana, ou quant au final. Depuis 16 ans, Mécano continue de nous surprendre. Les instruments sont variés : depuis la caisse claire et les bruits de claquements de mains jusqu'au choeurs de barytons; une contrebasse et des choeurs, en passant par le piano, un fond de synthé, et une trompette du pur style des Beatles. Le tout parait bizarre mais ca sonne bien. Et en plus de cela, la voix d'Ana qui brille comme jamais, avec un rythme qu'on ne rencontre pas souvent.
EL MUNDO FUTURO (Nacho Cano) Nacho nous raconte comment il voit l'avenir : une société où des certitudes capitales vont se renverser . Pour contraster avec le précédent morceau qui n'avait pas de synthé, celui ci ne comportent aucun instrument conventionnel à part des guitares électriques. Tout cela combiné avec les voix d'Ana et Nacho produit un effet assez ressemblant à "La fin del mundo" du premier album de Nacho, mais beaucoup plus réussi.
ESTO NO ES UNA CANCION (Jose Maria Cano) Épouvantable histoire d'un drogué. Le personnage nous raconte avec tous les détails comme il est tombé dans le monde de la drogue, comment il se sent piégé, comment il essaye de s'en sortir, sans y arriver, et comment il détrousse sa famille. C'est une chanson très dure, interprétée magistralement par Ana, à la hauteur du sujet et dans le ton de la chanson. Les instruments varient au fur et à mesure de la chanson. Au début la guitare soutient la voix calme d'Ana. plus tard arrive une rythme insistant et des guitares électriques et des cordes, parfois dissonant pour renforcer le sentiment de malaise. Enfin une triste [viola] apparaît , comme dans "Eungenio" Salvador Dali. Pour finir sur un solo de batterie.
LOS PIRATAS DEL AMOR (Nacho Cano) Guitares électriques, choeurs d'enfants, et une base rythmique composent la partie musicale de ce morceau. Le texte est une métaphore continue sur deux donjuans apparaissant comme deux pirates de l'amour, en train d'aborder (aller a l'abordage) des femmes.
Pour les fans, les chansons de Nacho rappellent énormément les morceaux de son second album solo "El Lado Feminino" (coté femme). Sa façon de chanter avec Ana dans "El Mundo Futuro" ou encore en introduit une chorale d'enfant, ce qui ne s'était pas vu depuis "Napoléon" du maxi "Maquillaje" de 1982. Par ailleurs, les chansons de José Maria sont fraîches, de la dernière fournée. Elles traitent de l'actualité toute proche et , dans le lus pur style de José Maria, les trois chansons sont écrites a la première personne. Et deux d'entre elles racontent des histoires complètes. On peut peut-être en conclure que si Mécano s'est à nouveau réuni c'est à cause des problèmes financiers de José Maria Cano, selon les déclarations du groupe le 11 mars à la télé mexicaine. ce qui aussi peut expliquer pourquoi les chansons de Nacho ressemble tant à celles du "Lado Feminino" : ses compositions seraient conséquentes à la sortie de ce dernier album solo ; et aussi, cautionné par la chanson "Otro Muerto" qui aurait été écrite après l'assassinat de Miguel Angle Banco en août 97, avec l'intention de la mettre dans un album de MECANO Comme conclusion finale, ce dernier disque de MECANO a pu être fait très rapidement, sans respecter les plans (en automne on annonçait le disque pour janvier 98.. sorti deux mois plus tard). Sans doute, aurait-il été meilleur d'attendre encore un peu pour obtenir une production de meilleur qualité avec 12 chansons nouvelles. D'autres parts, l'idée de sortir un best-of, tant pour faire connaître les anciens morceaux aux plus jeunes. [NOTA : notamment en France !!] |
Le CD est double. La pochette et les photos intérieur sont celles que l'on trouve sur le site officiel (disons qu'on en aurait apprécié d'autres!!). La pochette du Cd vendu en France est pour l'instant en anglais :( avec un dépliant intérieur contenant les paroles. Le tout finalement tres simple et c'est clair qu'il y a une volonté commerciale (voir plus haut) meme si l'album permettra aux non initiés de mieux découvrir MECANO.
DISC ONE : 1 - Cuerpo y corazon - nouveau titre 2 - Otro Muerto - nouveau titre 3 - El club de los humildes - nouveau titre 4 - Aire : Une bonne nouvelle est le titre merveilleusement langoureux de AIRE. Il est dit que c'est une nouvelle version. C'est en fait une version live probablement remixée. 5 - Un Año Mas : l'un des meilleurs titres de l'album Descando Dominical (celui avec Une femme...) 6 - Naturalez Muerta (Nature Morte) .. la version francaise est ridicule par rapport à l'original (euh.. c'est mon avis en ce qui concerne les traductions des chansons de Mecano en général, SAUF celles de Nacho que je trouve plutot réussies) 7 - Hoy No Me Puedo Levantar : c'est l'un de leurs premiers tubes ! Un peu daté.. mais il devient vite essentiel dans l'ecoute ! 8 - Dali : idem. C'est sous le titre "Eungenio Salvador Dali" de la version francaise de l'album "Descando Dominical. Vous saviez que Eungenio etait un jeu de mot ? Es un genio (c'est un génie) se prononce é-oune-rénio, eungenio quoi! (désolé pour les linguistes !!) 9 - El 7 de Septiembre (le 7 Septembre) - de "Aidalai" : voici une des principales raisons d'acheter le disque ANA JOSE NACHO en espagnol, c'est que justement la version de cette chanson sonne beaucoup mieux en version originale qu'en version francaise!!! 10 - Me Cuesta Tanto Olvidarte - de "Entre Cielo y el Suelo" : là encore un joyau de la discographie de MECANO.... euh.. 'ttendez, j'm'essuie les yeux là tellement c'est beau ! 11 - La Fuerza Del Destino - de "Descando Dominical". C'est l'une des chansons qui m'a fait craqué pour MECANO lors de sa premiere écoute. Le rythme, la voix, la mélodie... tout Mecano est dans cette chanson. Pour ceux qui captent M6, dans "Movida Opus" on voit un extrait de cette video ! 12 - No es Serio Este Cementerio - de "Entre Cielo y el Cielo" : on m'a dit que c'était une marche funébre. Il faut savoir que la mort a une place particulière dans la culture espagnol, que n'ont pas les francais. 13 - Hermano Sol, Hermana Luna - voici une DEUXIEME bonne raison d'acheter le nouvel album (en tout cas version espagnole) car ce titre ne figure PAS sur le "Descando Dominical" pressage francais et c'etait un scandale aujourd'hui réparé !!! 14 - Una Rosa Es Una Rosa - de "Aidalai" : dire que cette musique sert de bande son à la publicité sortie à l'époque pour la Clio Mecano !! C'est probablement la chanson la plus "espagnole" (une rumba) de MECANO. IL faut savoir que les rumbas,salsas, sevillanas.. qui peuvent paraitre folkloriques au premier abord sont en fait des rythmes tres actuels et bien vivants, reconnus par les jeunes, en Espagne et dans les pays hispanophones 15 - Maquillaje - l'un de leur premier tube hyper daté lui aussi, mais néanmoins toujours aussi surprenant .. qui est devenu l'hymne d'une génération en Espagne. "Que ya me he puesto el maquillaje / Y si ves mi imaginen te vas a alucinar / Y me vas a querer besar" 16 - Hijo de la Luna - euh.. sur les versions espagnoles ce titre apparait sur "Entre Cielo y el Suelo" ; en France il apparait en espagnol sur "Descando Dominical" (celui avec une Femme...) et sur "Aidalai" en version française - vous arrivez à suivre là ??? Enfin, vive la version en espagnol qui possède, toujours à mon humble avis, une plus grande force vocale.
DISC TWO (j'ai l'air malin à recopier de l'anglais, j'vous jure!) 1 - STEREOSEXUAL - nouveau titre 2 - EL MUNDO FUTURO - nouveau titre ...c'est vrai qu'on la croirait sortie du dernier album de Nacho..! 3 - ESTO NO ES UNA CANSION - nouveau titre ... leur deuxième chanson sur la drogue, plus déroutante et émouvante que "Barco a Venus" 4 - LOS PIRATAS DEL AMOR - nouveau titre 5 - El Uno, El Dos, El tres - de "Aidalai" : voici un titre qui dans l'original parle de l'histoire de MECANO et cite notamment leur premier hit "No me puedo Levantar" 6 - Barco A venus - leur premiere chanson sur la drogue... essentiel dans l'histoire du groupe 7 - Cruz des Navajas - de "Entre el Cielo y el suelo" : cette chanson fut LA chanson de l'année en son temps, une vraie consécration par les critiques 8 - Ay, Qué Pesado - de "Entre el Cielo y el suelo" 9 - No Hay Marcha en Nueva York - de "Descando Dominical" 10 - Perdido en mi habitacion 11 - Hawaii-Bombay 12 - Dalai Lama - de "Aidalai" 13 - Mujer Contra Mujer (Une Femme avec Une Femme) - de "Descando Dominical" 14 - Me Colé en Una Fiesta
|